WebAnd the Vietnamese translation of ‘of’ or ‘belonging to’ is của. My = của + [the suitable word for ‘I’] Your = của + [the suitable word for ‘You’] The above rule applies to all other cases: his, her, our, its, their, etc. To practice, let’s translate the sentence: This is my friend, John. The table below explains the translation: . WebThe Martins 14K views, 657 likes, 406 loves, 977 comments, 92 shares, Facebook Watch Videos from Mark Lowry: 4-10-23 #MarkLowry is on #JustWhenever!...
Hannah 📍 UK based travel content creator on Instagram: "Hello 👋🏼 I ...
Web6 aug. 2024 · Unlike Konnichiwa, Ohayō gozaimasu a little more formal, so it’s safe to use it with people you don’t know or when you are meeting people in a position of authority (such as your boss or your teacher). This greeting is used both as a “hello” and as a “goodbye”. In Vietnamese, you can do this by saying the person's name first, followed by the word "à." Then say "I love you" as normal, with your pronoun, the verb "yêu," and the other person's pronoun. [9] For example, suppose you're female and you want to tell your younger female partner, Ann, that you love her. Meer weergeven opals from oregon
Dzung Nguyen /Zung/ - Sobey School of Business at Saint Mary
Web3 nov. 2016 · Vietnamese people do not usually greet others according to the time of the day because it sounds relatively unnatural. These greetings are: “Good morning” is “Chao buoi sang” “Good afternoon” is “Chao buoi trua” “Good evening” is “Chao buoi toi” When you want to say “how are you?” in Vietnamese, it means “Bạn có khỏe không? “. Web3 nov. 2016 · Say “Xin chao” as a common greeting. This kind of greeting is more appropriate for non-native speakers because it is the easiest and the most polite way to … WebSo if the (first) name of your friend is H’o, you ‘d tell Chào H’o. You’d say Chào chị Thảo if she’s older and named Thảo.It’s worth remembering that the name can also be omitted: … iowa escheat laws